Translate

onsdag 18 juli 2007

Dagens Fängsjö-bilder












7 kommentarer:

Inkan© sa...

Ljuvliga rävromper, rallarrosor,, vad vi vill kalla dem... och så vackert med den grå ladan som bakgrund.

Och så mylta på väg... mmmmm
Vet du att de heter Cloudberry på engelska?
Det lärde jag mig av Charles, exsvärfadern från USA. Han blev helt förälskad i den svenska hjortron-glassen. Så jag köpte två askar till honom som överraskning i frysen -när han lånade min lägenhet för några år sedan. Jag var uppe i Jämrland då.
Tänk, den glassen minns han än idag.

Anonym sa...

Jag har inte sett så mycket ålmåcke - rallarros som i år tidigare! Det är så otroligt vackert med dessa lila ängar överallt.

Tyvärr ser det sämre ut med hjortron i år. På myrarna finns det inga bär alls. Bären på bilden fanns i s.k. rån (blöta skogspartier), men bären var inte mogna ännu. Jag låter dem vara tills jag kommer åter om drygt en vecka. Jag får hoppas att de finns kvara bara....

Anonym sa...

Underbara bilder Smulan!

Jag har inte kunnat komma in på kommentarsidan här på länge. Men idag lyckades det, så nu kan jag äntligen tala om att jag också har er i mina tankar.

Kram
Lillan

Anonym sa...

Fackelblomster, rävrumpa, rallarros - nu har jag också fått lära mig ålmåcke. Tack för det!
När jag ser naturbilderna på din blogg, undrar jag som vanligt: Vad gör jag här? När allt det underbart vackra finns där?!
Svaret får jag möjligen i april...

Dina två senaste - vad kallar vi det för? Inlägg? - dels din pesonliga sorg och saknad, dels dina bilder av sommaren. De ger mig anledning att ge dig en dikt av den nye, bland dina favoritpoeter.
Jag hoppas nu, att mina ögon inte missar någon felskrivning och att raderna får sitt riktiga utseende utanför kommentarrutan. Jag får ha förtröstan. Precis som Emil.

Sommarland

Sommarland, i ditt ljus vi glömma
de mörka skuggornas vinterdag.
Men glädjen faller för ödets tunga
och säkert måttade lieslag.

Vår kraft försvinner som sommardagen
och blodet svalnar i våra bröst,
och trädet skattas och skörden bärgas
för frost och slagregn i tidens höst.

Vi vilja kämpa som män och hoppas
på nya skördar i sommarljus,
då kommer hösten och världen mörknar
vid varseltecken och stormars brus.

Som gräset faller en dag för lien
vi skola bärgas av ödets hand,
och åt det kommande släktet lämna
vår tro, vårt blommande sommarland.

Emil Hagström
Förvandlingens tid, 1937

Anonym sa...

Lillan! En stoor kram till dig!

Eva!
Tack för dina rader! Jag blev så glad.

Så märkligt... jag kom just hem från Sollefteå, där jag passade på att gå och se Emil Hagström-utställningen på biblioteket. Det var så välgjord och det var en mycket intressant utställning. Jag fastnade i Emil Hagströms livshistoria, som berörde mig starkt.

Jag tog ett par skrifter som fanns till hands, och jag kommer senare att låna lite böcker om Emil Hagström. Jag vill veta mera om hans författarskap och livsöde.

Tack också för den vackra dikten av Emil Hagström. Jag kommer att lägga ut den på min blog tillsammans med ett kompletterande och fylligare inlägg om Emil Hagström och utställningen så småningom. Tack snälla du.

Jag önskar dig allt gott Eva!

Inkan© sa...

Emil Hagström...?
NU blir jag nyfiken. Det ska bli spännande att läsa när jag är tillbaka. ( om du skriver något den här veckan) Det är alltid kul att få ny vetskap via andras upplevelser och kunskap.

Bloggar är fantastiska med att bjuda på "nyheter". Och du Smulan har emellanåt en pärla i bakfickan. Kul tycker jag som är så nyfiken.

Anonym sa...

Inkan! Om du scrollar ner några inlägg i min blog - till den 27/6 - så har jag tidigare skrivit lite om Emil Hagström. Där finns också några bra länkar. Emil Hagstöm var för mig tidgare en okänd poet från Sollefteå.

Jag önskar dig en riktigt skön och fin vistelse i det vackra Jämtland, Inkan! Kram.