onsdag 27 september 2006

Morgonbetraktelse

Jag sitter ute på bron
och lyssnar in dagen
som leker i morgonsolen

Rönnbären lyser från andra sidan vägen
Grannens hund har redan läst
morgonens nyheter i varje buske

För en stund sedan lyfte vildgässen
som övernattat i viken
Snart står dagen genomskinlig

Snäckorna jag plockade i juli
skimrar på fönsterbrädan
Jag håller ditt brev i min hand

Inkan®


Morning Contemplation

I sit on the front door step
and listen to the day
that plays in the morning sun

The rowan berries glow from across the road
The neighbour's dog has already
read the mornings news in every bush

A short while ago the wild geese took flight
having spent the night in the bay
Soon the day will become transparent

The shells I picked in July
shimmer on the window ledge
I hold your letter in my hand

Translation: Lillan

3 kommentarer:

Inkan sa...

Anita min vän: du får ändra första två raderna: kolla på min blogg. Jag tänkte ej på att Lillan tolkat fel - såg det själv sedan Berit påpekat mitt jamska inslag i språket.

Och jag fick tag i en klänning!
Känner mig riktigt nöjd.

Inkan sa...

Alltså det är engelska versionen som ska ändras i första versen :)

smulan sa...

Fixat!
Vill gärna se din röda klänning....

Kram!